What I Mostly Look Like

newyorkmug.jpg

the info

Dan Carlson
Houston, Texas

I'm a twentysomething white male with ambitions to be a professional film critic and generally spend my days getting paid to watch movies and write about it. A compulsive reader and stubborn cineaste, I take an often contrary stance to my more fundamentalist peers and upbringing by celebrating the pursuit of the good, and the Good, in life, love, art and film. If you watched enough episodes of certain TV shows — for starters, "The Hungry and the Hunted," "The Cut Man Cometh," "The Body," "The Zeppo," "Waiting in the Wings," "Out of Gas," "April Is the Cruelest Month," "20 Hours in America," "Colonial Day," "An Echolls Family Christmas," "Look Who's Stalking," "The Garage Door," "Charlie Gets Crippled," "Wind Sprints," and "Corner Boys" — you would understand me completely, and you'd also realize that much of my worldview and philosophical insights are heavily influenced by fictional works/programs, and many of the good things I've said in my life are just a regurgitation of someone else's imaginings, or at any rate a heartfelt attempt to interpret them. I guess I was made to be a film critic.

Calendar


August 2010
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

The Counter

the world

Follow danielwcarlson on Twitter

« Review: Fantastic Mr. Fox |Main| Even Though It's Breaking »

December 3, 2009

Watching Grammar: "The West Wing: In the Shadow of Two Gunmen"

By Dan Carlson

WWgrammar.jpg

[I have no idea how many posts I'll do in this series, or how often I'll write one, but I just couldn't resist creating it.]

I love movies and TV. I have a pretty healthy respect for language. I don't think those two should be mutually exclusive. From time to time, though, I notice weird grammatical quirks that I can't ignore.

"In the Shadow of Two Gunmen" is the two-hour opener of the second season of "The West Wing," and as I've said, it's a wonderful episode. There's a scene in the second half where Josh is waiting in the airport to fly home for his father's funeral when Jed Bartlet, still just a presidential contender, shows up to comfort him. It's a moving scene, but there's a moment that always jars me:

BARTLET
You want me to go with you?

JOSH
Go with me?

BARTLET
Maybe you want some company on the plane. I could get a ticket and come with you.

JOSH
Governor! California. You have to go the ballroom and give a victory speech in primetime and go to California.

BARTLET
I guess you're right.

JOSH
[laughing] You guess I'm right? Listen to me, Governor, if you don't lose this election, it isn't going to be because you didn't try hard enough. But it was nice of you to ask. Thank you.

The emphasis is mine. Creator Aaron Sorkin is a gifted writer, but he's no stranger to grammatical slip-ups that masquerade as teachable moments. (Josh's lecture about the proper use of "an historical" instead of "a historical," which is actually kind of wrong, comes to mind.) I don't wanna get into double negatives and litotes; I just think we should untangle the sentence to see what it actually says.

First, let's just flip the negative in the first half and see what happens. The new sentence would be, "If you lose this election, it isn't going to be because you didn't try hard enough." The joking implication here would be that if Bartlet loses, he'll have to share some of the blame. No one will be able to accuse him of not trying hard to lose; this is what Josh would be saying if this were his dialogue. This meaning seems to fit with the tone of the scene and Josh's gentle admonition to Bartlet, who is on the verge of flaking out on his acceptance speech just to see Josh off at the airport. This new sentence would have Josh jokingly telling Bartlet that Bartlet's doing a solid job at throwing the game, and that if he loses the election, well, it won't be because he didn't try, meaning it will partially be because he did try.

But that's not what Sorkin wrote. He wrote, "If you don't lose this election, it isn't going to be because you didn't try hard enough." (Again, emphasis mine.) That reverses the meaning of the first half of the sentence, making it in effect: "If you win this election, it isn't going to be because you didn't try hard enough." Which would make sense from an electoral perspective, I guess — if Bartlet wins, it will indeed be in part because of the effort he put forth — but it's not at all the meaning Josh and Sorkin need. Josh is kindly telling the president to get it together, that his behavior runs the risk of losing the election. Bartlet's appearance at the airport has Josh half-worried that Bartlet will blow the acceptance speech and the nomination; it wouldn't make sense for him to weirdly commend Bartlet on his work so far in a convoluted way.

The sentence, as written and spoken, is wrong. For it to make grammatical sense, and for it to click with the tone of the episode and scene, it should be: "If you lose this election, it isn't going to be because you didn't try hard enough." Oh well.

Comments: 3

But... isn't Josh saying that Bartlett is trying awfully hard to lose? That's the inference I always made.

Not that my not being wrong wouldn't make the sentence any less difficult to understand.

I'm not sure I don't disagree?

*explodes*

Ret

I'm with Mesh.

Josh is saying that if Bartlet somehow manages to win, it's not b/c Bartlet didn't, at times, try hard enough to lose. His winning could be blamed on the position of the celestial bodies or anything else, but what it absolutely and positively can not be blamed on is Bartlet NOT trying hard enough to lose.

The point of that scene is to show Bartlet exhibiting the terror (although somewhat in jest) of winning. Remember the scene where Abby refers to Bartlet's state of mind by telling Josh that "he's terrified." The sentence was constructed as such to point out that Bartlet WAS, at that moment (though lightheartedly so), trying to avoid winning.

Rewrite it like this:

"If you don't lose this election, it isn't going to be because you didn't try hard enough to lose."

And so why am I commenting on a thread over a month old? Well, my husband and I just watched this episode, and once again ignited our ongoing argument over this sentence!
So I decided to see if there was any info on the net about this line.

Anyway, thanks for letting me vent...even if we disagree!

Post a comment

Contact Me

Questions? Comments? Complaints?

Drop 'em in the mailbag.

homefeed.png

Random Quotes

Words of Wisdom

"The critic is the only independent source of information. The rest is advertising."
— Pauline Kael

"Film lovers are sick people."
— Francois Truffaut

"I hope I strike a blow for chubby bald men everywhere. I hope they rise like an army."
Paul Giamatti, quoted in the Los Angeles Times, 12/14/04

"Let others praise ancient times, I am glad I was born in these."
— Ovid

What I'm Reading

Dan's  book recommendations, reviews, favorite quotes, book clubs, book trivia, book lists

What's In Rotation















Powered by
Movable Type 3.33

Things to Know

Remembering speechlessly we seek the great forgotten language, the lost lane-end into heaven, a stone, a leaf, an unfound door. Where? When?

O lost, and by the wind grieved, ghost, come back again.
— Look Homeward, Angel, Thomas Wolfe

Conservatives are not necessarily stupid, but most stupid people are conservatives.
— John Stuart Mill

We are all under the same mental calamity; we have all forgotten our names. We have all forgotten what we really are. All that we call common sense and rationality and practicality and positivism only means that for certain dead levels of our life we forget that we have forgotten. All that we call spirit and art and ecstasy only means that for one awful instant we remember that we forget.
— G.K. Chesterton

We were, for the briefest of moments, something greater than the sum of our uncertain parts; we were youth itself, in all its painful glory and sharp joy.
— Me, Fall 2003

There is a time in the lives of most writers when they are vulnerable, when the vivid dreams and ambitions of childhood seem to pale in the harsh sunlight of what we call the real world. In short, there's a time when things can go either way.
— Stephen King

Los Angeles, give me some of you! Los Angeles come to me the way I came to you, my feet over your streets, you pretty town I loved you so much, you sad flower in the sand, you pretty town.
Ask the Dust, John Fante